Pull the devil by the tail
受煎熬,硬撑着,走向破产
🧩 词语组成解析
vt.& vi. 拉;扯;拉过来;划(船);
vt. 赢得;吸引异性;取消;(耍手腕)得逞;
n. 拖;爬;影响力;
art. 指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用;
n. 魔鬼;家伙;淘气鬼;冒失鬼;
vt. 虐待,折磨;(用扯碎机)扯碎;(替作家,律师等)做助手;抹辣味料烤制或煎煮;
diabolo-, diabol- 表示”魔鬼”
prep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;
adv. 经过;表示保留或保存时用;短暂拜访;
art. 指已提到的人(物);指说话人与听者已知的人(物);用于独一无二的事物前;与形容词最高级和序数词连用;
🗣️ 情景例句
Are you carrying any items that need to be declared?
你没有携带需要申报的东西吗?
False friends are worse than open enemies.
明枪易躲,暗箭难防。
The twin towers are 110 storeys high, but high-speed lifts controlled by computer take only a minute to reach the top.
这座双塔式大楼有110层高,而由电脑控制的高速电梯只需一分钟就可以到达塔顶。
更多情景英语 ›